из головы. даже в роисском варианте внезапно не стали переводить их имена (хотя не пощадили все остальное. торбинс, блин.) и если убрать ее варианты как раз все правильные 13 и получаются.\ и та ссылка на 7 гномов белоснежки, господа.
android porn, Бэггинс в половине переводов, между прочим, остается собой. А гномов особо не попереводишь, разве что Оакеншильда можно Дубощитом обозвать.
Ianthinus, я думаю, Мартин решил, что он слишком крутой, чтобы их всех запоминать. У Бильбо с Торином есть какие-то совместные диалоги - вот Торина он и запомнил. .___.
А Марти очарователен
и если убрать ее варианты как раз все правильные 13 и получаются.\и та ссылка на 7 гномов белоснежки, господа.мне попался самый жопошный перевод (в плане они перевели все названия, все имена, все нарицательные). извините, больная тема.
а как можно вообще перевести такие имена?
вы недооцениваете наших переводчиков.
с другой стороны: что вы ей богу прицепились ко мне?
А вот Мартин знать всех должен))