Chocolate, fire, and time. With a dash of Wikipedia. Once there were dragons.
пойду пересмотрю что ле сейчас как раз народ в честь юбилея сериала пересматривает его в оригинальные даты выхода firefly10th.com вот тут даты в самом низу)
Что значит "нельзя включить highway to hell" на своих похоронах?
Уош-Уош-Уош Зои: Это радар. У нас на пути какой-то объект. Уош:[встревоженно] О боже! Что это может быть? Нам все конец! Кто управляет этой штукой? [бесстрастно] А, точно, это я. Пора за работу.
Что значит "нельзя включить highway to hell" на своих похоронах?
8791., Уош: Возвращайтесь в бар, или я сделаю ещё один кратер на этой Луне! Джейн: Козлы, транспортник от боевого корабля отличить не могут. У нас и пушки-то нет.
пойду пересмотрю что ле.
Уош-Уош-Уош.
те же мысли)
а потом еще раз? ну, и еще разочек. ок, это последний раз и мне точно надоест. ч-черт, не прокатило.
о. да.
сейчас как раз народ в честь юбилея сериала пересматривает его в оригинальные даты выхода
firefly10th.com вот тут даты в самом низу)
миссию серенети я знаю, а остальные гифки откуда?
Зои: Это радар. У нас на пути какой-то объект.
Уош:[встревоженно] О боже! Что это может быть? Нам все конец! Кто управляет этой штукой? [бесстрастно] А, точно, это я. Пора за работу.
Вот зачем вспомнили... *пошел пересматривать*
Уош: Похоже, парням надоело маяться. Ааа-а! Твою мать! Мэл, твой мёртвый боевой дружок пришёл на мостик!
Зои: Он не мёртв.
Уош: ...Оу...
Уош: Возвращайтесь в бар, или я сделаю ещё один кратер на этой Луне!
Джейн: Козлы, транспортник от боевого корабля отличить не могут. У нас и пушки-то нет.
Бесконечно цитировать можно, причем каждого героя